Страница 1 из 1
Znatoki frantsuzskih poslovits, au-u...
Добавлено: 03 янв 2005, 07:47
Vitalii
"Лучшая девушка дать не может<br>Больше того, что есть у нее."<br>Davno znakomie stroki; odnazhdi, ne pomnyu gde, vstretil ochen' pohozhuyu frazu ("Luchshaya devushka ne dast bol'she togo chto imeet") so ssilkoi chto eto frantsuzskaya poslovitsa; buduchi polgoda vo Frantsii oprosil vseh kogo smog, no nikto ne sumel opoznat' v moem obratnom perevode frantsuzskii original'; a vchera, chitaya na son gryadushchii bolgarskii detektiv, snova vstretil pochti tu zhe frazu, i snova s pometkoi "kak govoryat frantsuzi...". <br>Kto znaet original etoi pogovorki po frahtsuzski?<br><br>
???
Добавлено: 05 янв 2005, 19:47
Лиса
Честно говоря незнаю, хотя тоже такое слышала
Добавлено: 26 фев 2005, 12:41
Елена
Дорогой Виталий Павлович!<br>Не знаю точно, но предполагаю, что эта французская пословица будет звучать так: La meilleure fille ne pourra pas donner plus qu`elle a<br>
Лучшая девушка ...
Добавлено: 09 мар 2005, 21:17
LeTemeraire
Я где-то читал, что эта пословица очень старая и говорится в ней не о красоте и любви, а о богатстве невесты и наследстве. В современном варианте, насколько мне известно: La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.
Pardon
Добавлено: 09 мар 2005, 21:19
LeTemeraire
Извините, о приданном, не о наследстве, зарапартовался