transliteracii

Все сообщения из "Старого форума".
paolo iz italii

transliteracii

Сообщение paolo iz italii » 06 ноя 2004, 10:42

Rabotaja nad knizhechkoj Gumileva,<br>ja stolknulsja s novoj problemoj. Ja dolzhen citirovat' interv'ju, v kotorom Gumilev gorovit pro poeziju. No ne znaju, kak pishetsja latinicej imja anglijskogo pisatelja, vzjavshego eto interv'ju. Beckhofer_ Buchgopher?<br>Ja chital stat'ju E. Rusinko v sbornike "N. Gumilev, issledovanija, materialy, bibliografija" (SPB, 1994). Tam konechno vse v kirillice.<br>Proboval iskat' v internete (aport.ru, google), no nichego.<br><br><br>PS. Poka ne bylo otvetov pro kitajskuju transliteraciju.<br>

Akmay

Кириллица...

Сообщение Akmay » 06 ноя 2004, 11:16

Не понял как пишется фамилия кириллицей, поэтому и помочь не смог... постараюсь это сделать во вторник. Или, если не сложно, пришлите мне в word'е файл с этой фамилией (кириллицей), посмотрим, как ее написать транслитерацией.<br><br>P. S. с китайским... посмотрим, что можно будет сделать, если честно - понадеелся, что из форума кто-нибудь поможет и сам даже не пытался.

Akmay

Carl Eric Bechhofer Roberts

Сообщение Akmay » 06 ноя 2004, 11:25

Если я все правльно понял, то журналиста звали - Carl Eric Bechhofer Roberts<br><br>P. S. с китайским так быстро не получится, но попробую :)


Вернуться в «Старый форум»