Ссылка на статью: Рабочий. Николай Гумилёв.
Фрагмент от 5 июля 2007
"Пуля" - средство причинить "смерть", одно из условий, вызывающих измену, а именно, красота.
"Горн" - система для выковывания, выпестования красоты - зеркало, перед которым женщина проводит много времени, готовясь к атаке (прежде, чем завоевать) на мужчину.
"Просвищет над Двиной (рекой!!!)" - действие происходит в атмосфере всеобщей (и частной!) эротики.
"Пуля грудь мою отыщет, она пришла за мной" - он не ощущает в себе достаточно сил, чтобы противостоять натиску этой красоты.
Конкретность описания рабочего позволяет предположить, во-первых, что из всех знакомых с Гумилёвым женщин,
имевших на него виды, точнее, неравнодушных к нему, имелась в виду одна, и не так уж трудно определить, кто именно. А во-вторых,
что Гумилёв не на шутку обеспокоен\встревожен нависшей над ним опасностью. Предположение, что здесь речь идёт о пуле,
котроая уничтожит его физическое тело, лишено каких бы то ни было оснований. О таких мелочах Гумилёв не заботился.
"Упаду в пыльную, измятую траву" - объект (субъект) его притяжения, как считает Гумилёв, - не первой свежести.
Дополнение. Читать это произведение в первом смысле бесполезно, ибо с самого начала ясно, что "в горнах пуль не отливают",
(да ещё НОЧЬЮ!) и здесь речь идёт о чём-то другом, иносказательно.
"Меня с землёю разлучит" - разлучит меня с моей женщиной (оторвёт от неё, отнимет у неё).
Пули не отливают по одной. С самого НАЧАЛА производство пуль – массово-поточное.
Пули не изготавливают адресно.
Для производства пуль никогда не используется горн.
Пуля, перелетевшая через реку, не может поразить Гумилёва - он от реки далеко.
Отливание пули - моментальный процесс, а не столь протяжённый, как это изображено в стихотворении.
Зачем сделан такой упор на то, что рабочий был невысокий, что он был старый, что он был в блузе светло-серой? Неужели для нас так важно, в чём он был одет?
Конечно, эти, и другие, несуразности, чтобы смягчить боль, Вы могли объяснять тем, что, мол, это – художественное произведение, а не документальный отчёт, и в нём автор построил мир из художественных образов, а не фактов.
Однако, остаётся, по-видимому, не сформулированный Вами с полной чёткостью, вопрос: А почему, собственно, Гумилёв ввёл ИМЕННО ЭТИ, ИМЕННО ТАКИЕ искажения в описание действительности? (Путей повышенного эмоционального воздействия на читателя много. Например, можно было изобразить целый рой пуль, летящих ему в грудь. Да что угодно!). И эта неосознанность вопроса дополнительно усиливала боль.
Стихотворение становится правдивым и не содержит НИКАКИХ (Здесь я приношу извинения читателям за слишком сильную формулировку. См. УТОЧНЕНИЕ Сергея Сербина) искажений в описании того, о чём говорит автор, если читать его не в первом смысле, а увидеть в нём - ИНОСКАЗАНИЕ. То есть, некоторые слова, обозначающие понятия, обстоятельства, объекты Гумилёв заменил другими словами, мол, догадайтесь сами. Вызвано это щекотливостью темы; об этом говорить прямо, вслух - не принято.
Словом «смерть» во ВСЕХ произведениях Гумилёва, с самого начала и до самого конца обозначается смерть любви, измена, нарушение верности, разврат, моральное падение (в межполовом отношении).
Пуля – средство подбить человека на измену, соблазнить.
Земля - женщина. "Меня с землёю разлучит" - разлучит меня с моей женщиной.
Отливанье пули - подготовка средства, призванного «добить» Гумилёва, «дособлазнить» его окончательно.
Ну, и какие же средства имеются в распоряжении женщины, чтобы наверняка «сразить» мужчину? Провести перед зеркалом полчаса-час и навести повышенную красоту на свою физиономию.
Лариса Рейснер осмелилась влюбиться в Гумилёва, будучи замужем: «Дома ждет тёплая жена».
«Над Двиной просвищет» - Гумилёв и Лариса Рейснер находились на разных берегах реки.
Продолжение
"И Господь воздаст мне полной мерой" = Я получу самое лучшее, "самое высшее", что может дать мужчине женщина.
"За короткий....." - за всё, что я претерпел, воюя с Ахматовой.
"Воздаст" - К этой фразе непосредственно примыкает "это сделал", то есть, указано, за что воздаст и чем воздаст, каким образом воздаст.
«в блузе светло-серой» - Вроде, ничем не обоснован такой нажим на эту блузу, если речь идёт о мужчине, тем более, за работой, в цеху. А для женщины одежда - очень и очень много значит. Вплоть до того, что в зависимости от того, что она надела - изменяется её психологическое состояние (прежде всего, самооценка).
И даже, если какой-нибудь рабочий, занятый производством пуль на заводе, и подумает, передвигая рычаги каких-нибудь заслонок: «Вот, наделаю пуль, и какая-нибудь из них уж какого-нибудь мерзавца по ту сторону фронта уложит», - то слова «это сделал в блузе светло-серой человек», очевидно, обозначают того солдата, который выстрелил по врагу. А пуля, прежде чем дошла от того рабочего до этого солдата, побывала в стольких руках, точнее, ящиках, которыми занимались разные люди, - что его (того рабочего) участие в этом деле («это сделал») составляет ничтожную долю общего труда, если это можно назвать трудом. К тому же, если бы солдат не стрелял, то отлитая рабочим пуля могла бы сколько угодно времени лежать в ящике (или даже в стволе винтовки!)
А Лариса Рейснер «сделала это» одна, в полном соответствии с текстом Гумилёва.
Остаётся одна небольшая неувязочка (выявленная благодаря внимательности (и эрудиции) Сергея Сербина, за что ему выражаю глубокую благодарность): В стихотворении Л. Рейснер изображена как замужняя женщина, в то время, как она вышла замуж через два года после написания стихотворения. В настоящий момент я не в состоянии преодолеть эту трудность. Обращаюсь за помощью к заинтересованным лицам:
«ПОМОГИТЕ ! СПАСИТЕ ГУМИЛЁВА ОТ ЛАРИСЫ РЕЙСНЕР!!»
Рабочий. Николай Гумилёв.
-
- Сообщения: 329
- Зарегистрирован: 19 июн 2009, 05:47
- Откуда: Хакасия
- Контактная информация:
Рабочий. Николай Гумилёв.
Последний раз редактировалось ИванПолувеков 07 фев 2010, 11:37, всего редактировалось 2 раза.
-
- Site Admin
- Сообщения: 649
- Зарегистрирован: 25 дек 2006, 03:44
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Остаётся одна небольшая неувязочка (выявленная благодаря внимательности (и эрудиции) Сергея Сербина, за что ему выражаю глубокую благодарность): В стихотворении Л. Рейснер изображена как замужняя женщина, в то время, как она вышла замуж через два года после написания стихотворения. В настоящий момент я не в состоянии преодолеть эту трудность. Обращаюсь за помощью к заинтересованным лицам:
«ПОМОГИТЕ ! СПАСИТЕ ГУМИЛЁВА ОТ ЛАРИСЫ РЕЙСНЕР!!»
Иван, я, честно говоря, в замешательстве... видя с какой скоростью Вы плодите на форуме темы, мягко говоря, спорные по содержанию, фактам и доказательствам, я боюсь отвечать на них, в страхе увязнуть в безнадежных, а главное ни к чему не ведущих спорах... Давайте так... до зимы они провисят нетронутыми, может кто-то чувствует в себе силу для дискуссий, а потом я создам отдельный форум, назовём его предварительно - "Версии". И все темы, созданные Вами будут туда перенесены, ибо кроме домыслов я ничего в Ваших комментариях не вижу.
Господа, если кто-то против подобного самоуправства с моей стороны - пишите, спорьте, аргументируйте.
Отличная мысль. Пусть последним комментарием к этим темам будет вот эта ссылка.
-
- Сообщения: 753
- Зарегистрирован: 10 янв 2007, 02:05
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Akmay, поддерживаю вас полностью.Akmay писал(а):Иван, я, честно говоря, в замешательстве... видя с какой скоростью Вы плодите на форуме темы, мягко говоря, спорные по содержанию, фактам и доказательствам, я боюсь отвечать на них, в страхе увязнуть в безнадежных, а главное ни к чему не ведущих спорах... Давайте так... до зимы они провисят нетронутыми, может кто-то чувствует в себе силу для дискуссий, а потом я создам отдельный форум, назовём его предварительно - "Версии". И все темы, созданные Вами будут туда перенесены, ибо кроме домыслов я ничего в Ваших комментариях не вижу.
-
- Сообщения: 93
- Зарегистрирован: 30 янв 2009, 22:02
- Откуда: Волгоград
-
- Сообщения: 329
- Зарегистрирован: 19 июн 2009, 05:47
- Откуда: Хакасия
- Контактная информация:
СПОР. ПОДДАКИВАНИЕ. ДИСКУССИЯ. ОБМЕН МНЕНИЯМИ.
Три человека высказались прямо. По большому счёту - одинаково. Но если за каждым из вас увидеть Человека - то ответы мои будут всем трём разные.
Акmay, Я увидел лакуну, Стихи Гумилёва не сопровождаются комментариями (хотя предусмотрено!). А то, что я предлагаю читателям, прежде всего, является комментариями. МЫСЛЯМИ ПО ПОВОДУ. Вы, видимо, привыкли к ПРИМЕЧАНИЯМ, в которых ДОЛЖНА содержаться дополнительная информация о произведении. Свежий, и очень МОЩНЫЙ пример: Евгений Степанов назвал "Неакадемическими КОММЕНТАРИЯМИ" (Надо признать, замечательная вещь!) - типичнейшие примечания, только очень подробные, очень большого объёма. Для меня же любая инфоромация о произведении служит ТОЛЬКО базой, основой для осмысливания.
Я не вызывал Вас на спор. Если бы все мыслили одинаково, то тогда зачем был бы нужен ФОРУМ?
Доказательства возможны только в математике. А к литературе приложи`м АНАЛИЗ, более или менее глубокий, более или менее неожиданный для людей, причастных к теме, более или менее опирающийся на РАЗНЫЕ аспекты произведения.
Я не собирался плодить темы. Все претензии - к Гумилёву. Это он охватил в своём творчестве всё, самое существенное для жизни человека. То, что Вы увидели, - это самое начало, точнее, ничтожная часть того, что НЕОБХОДИМО сказать о Гумилёве.
С Вашим предложением (организационным) я полностью согласен. Конечно, что-то делать надо. Или не надо? Так надо или не надо?
Я, по простоте душевной, предполагал, что когда объём моих материалов превысит одну треть всего имеющегося на форуме, Вы предложите мне отделиться. А так даже лучше. Итак, "до зимы" Вы позволяете мне пополнять Вашу копилку?
Извините, забыл ответить. Обложка моей книги "Непрочитанный Гумилёв" осталась чистой, не украшенной никакой картинкой. Я не нашел художника-оформителя. В 1998 году я подарил 21 экземпляр этой книги Верхне-Спасской библиотеке (Тарногский район Вологодской области). 21 - это волшебное число. Читай: двадцать и один. Двадцать - это много, это - все одинаковые, но кроме них есть ещё один. Более подробное объяснение этого волшебного числа даёт Ахматова в стихотворении "Двадцать первое. Ночь. Понедельник..."
Сергей, мне почему-то кажется, что Вы способны на большее, чем повторять чужие слова. Мне кажется, Вы высказались не полностью.
Matt, спасибо за ссылку. Было очень интересно познакомиться с Википедией и Вашими троллями. Последних комментариев не бывает. Рукописи не горят.
Акmay, Я увидел лакуну, Стихи Гумилёва не сопровождаются комментариями (хотя предусмотрено!). А то, что я предлагаю читателям, прежде всего, является комментариями. МЫСЛЯМИ ПО ПОВОДУ. Вы, видимо, привыкли к ПРИМЕЧАНИЯМ, в которых ДОЛЖНА содержаться дополнительная информация о произведении. Свежий, и очень МОЩНЫЙ пример: Евгений Степанов назвал "Неакадемическими КОММЕНТАРИЯМИ" (Надо признать, замечательная вещь!) - типичнейшие примечания, только очень подробные, очень большого объёма. Для меня же любая инфоромация о произведении служит ТОЛЬКО базой, основой для осмысливания.
Я не вызывал Вас на спор. Если бы все мыслили одинаково, то тогда зачем был бы нужен ФОРУМ?
Доказательства возможны только в математике. А к литературе приложи`м АНАЛИЗ, более или менее глубокий, более или менее неожиданный для людей, причастных к теме, более или менее опирающийся на РАЗНЫЕ аспекты произведения.
Я не собирался плодить темы. Все претензии - к Гумилёву. Это он охватил в своём творчестве всё, самое существенное для жизни человека. То, что Вы увидели, - это самое начало, точнее, ничтожная часть того, что НЕОБХОДИМО сказать о Гумилёве.
С Вашим предложением (организационным) я полностью согласен. Конечно, что-то делать надо. Или не надо? Так надо или не надо?
Я, по простоте душевной, предполагал, что когда объём моих материалов превысит одну треть всего имеющегося на форуме, Вы предложите мне отделиться. А так даже лучше. Итак, "до зимы" Вы позволяете мне пополнять Вашу копилку?
Извините, забыл ответить. Обложка моей книги "Непрочитанный Гумилёв" осталась чистой, не украшенной никакой картинкой. Я не нашел художника-оформителя. В 1998 году я подарил 21 экземпляр этой книги Верхне-Спасской библиотеке (Тарногский район Вологодской области). 21 - это волшебное число. Читай: двадцать и один. Двадцать - это много, это - все одинаковые, но кроме них есть ещё один. Более подробное объяснение этого волшебного числа даёт Ахматова в стихотворении "Двадцать первое. Ночь. Понедельник..."
Сергей, мне почему-то кажется, что Вы способны на большее, чем повторять чужие слова. Мне кажется, Вы высказались не полностью.
Matt, спасибо за ссылку. Было очень интересно познакомиться с Википедией и Вашими троллями. Последних комментариев не бывает. Рукописи не горят.
Последний раз редактировалось ИванПолувеков 24 сен 2009, 08:24, всего редактировалось 1 раз.
-
- Site Admin
- Сообщения: 649
- Зарегистрирован: 25 дек 2006, 03:44
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: СПОР. ПОДДАКИВАНИЕ. ДИСКУССИЯ. ОБМЕН МНЕНИЯМИ.
ИванПолувеков писал(а):А то, что я предлагаю читателям, прежде всего, является комментариями. МЫСЛЯМИ ПО ПОВОДУ. Вы, видимо, привыкли к ПРИМЕЧАНИЯМ, в которых ДОЛЖНА содержаться дополнительная информация о произведении. Для меня же любая инфоромация о произведении служит ТОЛЬКО базой, основой для осмысливания.
Со стороны это скорее выглядит не как анализ, а как попытка доказать собственную версию причин и событий - любой ценой, стихотворение "Рабочий" лишнее тому подтверждение, после фактов, которые привел Сергей - Вам не пришло в голову, что Ваша теория может быть ошибочна, Вы решили, что Вам не хватило каких-то данных, выглядит как мухлеж.
ИванПолувеков писал(а):Я, по простоте душевной, предполагал, что когда объём моих материалов превысит одну треть всего имеющегося на форуме, Вы предложите мне отделиться. А так даже лучше. Итак, "до зимы" Вы позволяете мне пополнять Вашу копилку?
Я не могу ничего никому позволить или запретить, чувствуете необходимость - пишите, я просто сказал, что следствием созданных Вами тем стала мысль, что на форумах не хватает еще одного раздела. Не Вашего персонального раздела, а общего раздела "Версии".
-
- Сообщения: 329
- Зарегистрирован: 19 июн 2009, 05:47
- Откуда: Хакасия
- Контактная информация:
версии
Я никому ничего не собирался доказывать. Я ВЫДВИГАЮ собственную версию, с обоснованиями, которые МНОГИМ покажутся недостаточными, чтоб ПРИЗНАТЬ эту версию, хотя бы в качестве рабочей гипотезы. ВЕРСИЮ трактовки произведения, а то, что при этом вырисовывается и версия СОБЫТИЙ, и причин событий, - это не моя вина. Гумилёв, естественно, писал о СОБЫТИЯХ, а не о древних гидрах. Моя цель - всего лишь ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ читателей, пригласить к БОЛЕЕ ВНИМАТЕЛЬНОМУ прочтению произведений Мастера.
Раздел "Версии" весьма заманчив. Я глубоко надеюсь, что я не один. ДОЛЖНЫ найтись люди со своими версиями (или в какой-то мере присоединяющиеся к моим).
Раздел "Версии" весьма заманчив. Я глубоко надеюсь, что я не один. ДОЛЖНЫ найтись люди со своими версиями (или в какой-то мере присоединяющиеся к моим).
Последний раз редактировалось ИванПолувеков 24 сен 2009, 08:26, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 93
- Зарегистрирован: 30 янв 2009, 22:02
- Откуда: Волгоград
Ну, ну. "...естественно, писал о СОБЫТИЯХ, а не о древних гидрах. " И откуда такая уверенность? Значит любую иную трактовку, кроме Вашей, Вы с лёгкостью можете послать к чертям собачьим, не утруждаясь аргументацией. Ваши же труды Вы распространяете с такой уверенностью и такой подачей, как будто это аксиома. А если что не вписывается, то говорите о скудности информации. Мда. Неблаговидно весьма. Дабы не было обвинений в мухлежах, думаю, создание Версий не повредит сайту.
п. с.
Кроме троих высказался и я, странно, что Вы мне не ответили вовсе.
Я ответил на Ваш вопрос о гипогрифе, льве и даже сказал ещё кое что по тому делу.
С уважением,
п. с.
Кроме троих высказался и я, странно, что Вы мне не ответили вовсе.
Я ответил на Ваш вопрос о гипогрифе, льве и даже сказал ещё кое что по тому делу.
С уважением,
-
- Сообщения: 329
- Зарегистрирован: 19 июн 2009, 05:47
- Откуда: Хакасия
- Контактная информация:
иоанну августову
Ах, простите! Да. Не ответил. У меня 7 сентября был тяжёлый день. Я только успел посмотреть последние сообщения и кое-как отреагировать на срочные.
Любую иную трактовку я приму с радостью (наконец-то нашёлся человек, с которым можно поговорить!).
Уверенность, с которой я подаю материал, имеет два основания.
1. Недозрелый, не прошедший многостороннюю проверку материал я не выставляю на посмешище.
2. Если у меня есть собственное мнение, то к чему эти телячьи нежности, зачем за каждым словом добавлять "мне кажется", "я думаю", "позвольте вам заметить"?
За Льва и Гиппогрифа спасибо. Однако, я думаю, что на этом поиски прекращать рано. Попробуйте притянуть под этого Льва стихотворение "Венеция".
В самом деле, получается как-то нелепо: Сидит Евангелист Марк на колонне и держит своё же Евангелие, мол, смотрите, венецианцы, что я написал!
Внимательные читатели наверняка заметили недоговорённость в моей оценке: (им) так и хочется спросить: «Ну и что? Кому-то кажется нелепо, а кому-то - нет.» Развитие этой оценки мы оставим до следующего раза.
М И С Т И Ф И К А Ц И Я
Не путать с фальсификацией. Там подлог совершается с корыстными целями. А здесь - с любыми, но не корыстными целями. Чаще всего это розыгрыш, шутка. Нераскрытая (автором) мистификация оставляет неприятный осадок (Похожа на фальсификацию). Так случилось со стихотворением Пушкина "Редеет облаков летучая гряда". "И именем своим подругам называла" - никто не ОСМЕЛИЛСЯ это расшифровать.
27-го августа я выставил комментарии к стихотворению "Дон Жуан" без указания авторства. Они взяты из статьи Александра Григороьевича Грибкова. Он опубликовал её в нашем, Хакасском Государственном Университете. Я не стал рисковать, предлагая вам свои комментарии, уже предвидя, какому разносу Вы их подвергнете, да они и не готовы к публикации. К тому же было интересно, как Вы оцените Грибкова, не заметите ли несоответствие стилей и т. д.
Любую иную трактовку я приму с радостью (наконец-то нашёлся человек, с которым можно поговорить!).
Уверенность, с которой я подаю материал, имеет два основания.
1. Недозрелый, не прошедший многостороннюю проверку материал я не выставляю на посмешище.
2. Если у меня есть собственное мнение, то к чему эти телячьи нежности, зачем за каждым словом добавлять "мне кажется", "я думаю", "позвольте вам заметить"?
За Льва и Гиппогрифа спасибо. Однако, я думаю, что на этом поиски прекращать рано. Попробуйте притянуть под этого Льва стихотворение "Венеция".
В самом деле, получается как-то нелепо: Сидит Евангелист Марк на колонне и держит своё же Евангелие, мол, смотрите, венецианцы, что я написал!
Внимательные читатели наверняка заметили недоговорённость в моей оценке: (им) так и хочется спросить: «Ну и что? Кому-то кажется нелепо, а кому-то - нет.» Развитие этой оценки мы оставим до следующего раза.
М И С Т И Ф И К А Ц И Я
Не путать с фальсификацией. Там подлог совершается с корыстными целями. А здесь - с любыми, но не корыстными целями. Чаще всего это розыгрыш, шутка. Нераскрытая (автором) мистификация оставляет неприятный осадок (Похожа на фальсификацию). Так случилось со стихотворением Пушкина "Редеет облаков летучая гряда". "И именем своим подругам называла" - никто не ОСМЕЛИЛСЯ это расшифровать.
27-го августа я выставил комментарии к стихотворению "Дон Жуан" без указания авторства. Они взяты из статьи Александра Григороьевича Грибкова. Он опубликовал её в нашем, Хакасском Государственном Университете. Я не стал рисковать, предлагая вам свои комментарии, уже предвидя, какому разносу Вы их подвергнете, да они и не готовы к публикации. К тому же было интересно, как Вы оцените Грибкова, не заметите ли несоответствие стилей и т. д.
-
- Сообщения: 329
- Зарегистрирован: 19 июн 2009, 05:47
- Откуда: Хакасия
- Контактная информация:
Лев в Венеции
Вот и наступило время для обещанного продолжения:
В Венеции Лев (Марк) с Евангелием Марка - на месте. Он напоминает венецианцам, какой здесь изображён лев.
В сознании венецианцев оба символа (Лев-Город и Лев-евангелист) из-за постоянного употребления слились воедино, и воспринимаются как один образ.
А для русского читателя такое напоминание излишне, избыточно, противно, нелепо. Русский человек ВСЕГДА будет воспринимать эти символы по-раздельности, как два самостоятельных образа; даже если он глубоко знаком с культурой Европы, даже если он сам бывал в Венеции.
А о том, что Гумилёв писал в расчёте на РУССКОЯЗЫЧНОГО читателя, знают многие, хотя говорят об этом мало (может быть, только Кублановский). В последнее время стала бурно развиваться идея о невозможности адекватного перевода специфически национальной поэзии, как древней, так и средних веков, так и нового времени и даже постсовременного периода.
У меня большая просьба к тем, кто не видит нелепости при чтении этих строк в первом смысле. Присмотритесь к себе: Вы, наверно, венецианцы.
И ко всем: Будьте осторожны с такими сложными символами (одновременно и символ города и символ Евангелиста). Не хватайтесь за самое распространённое мнение как за единственный выход из затруднения.
В Венеции Лев (Марк) с Евангелием Марка - на месте. Он напоминает венецианцам, какой здесь изображён лев.
В сознании венецианцев оба символа (Лев-Город и Лев-евангелист) из-за постоянного употребления слились воедино, и воспринимаются как один образ.
А для русского читателя такое напоминание излишне, избыточно, противно, нелепо. Русский человек ВСЕГДА будет воспринимать эти символы по-раздельности, как два самостоятельных образа; даже если он глубоко знаком с культурой Европы, даже если он сам бывал в Венеции.
А о том, что Гумилёв писал в расчёте на РУССКОЯЗЫЧНОГО читателя, знают многие, хотя говорят об этом мало (может быть, только Кублановский). В последнее время стала бурно развиваться идея о невозможности адекватного перевода специфически национальной поэзии, как древней, так и средних веков, так и нового времени и даже постсовременного периода.
У меня большая просьба к тем, кто не видит нелепости при чтении этих строк в первом смысле. Присмотритесь к себе: Вы, наверно, венецианцы.
И ко всем: Будьте осторожны с такими сложными символами (одновременно и символ города и символ Евангелиста). Не хватайтесь за самое распространённое мнение как за единственный выход из затруднения.