Страница 1 из 1

Викитека / Датировка стихотворений и переводов

Добавлено: 22 май 2007, 13:37
Дмитрий Смирнов
Я открыл страничку Гумилёва на Викитеке.

http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9_%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_%D0%93%D1%83%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%91%D0%B2

Столкнулся с трудностями датировки стихотворений и переводов.
Где их раздобыть?

Стихотворения
Жираф

Из Уильяма Шекспира
Сонет 17

Из Оскара Уайльда
Мильтону
Theoretikos
Могила Шелли
Федра

Всем желающим добро пожаловать на Викитеку для её пополнения!

Добавлено: 22 май 2007, 14:07
Елена из Питера
Что касается "Жирафа", то за этим надо обратиться к первому тому ПСС. А по переводам возможно будет сказать что-то определенное после выхода 9-го тома. Если очень горит, пишите Зобнину: [url]jurijzobnin@yandex.ru[/url] :)

Добавлено: 22 май 2007, 15:04
dmitrismirnov
У меня в Англии нет ни одного тома ПСС, так что не к чему обращаться. А почему бы на этом сайте не поместить датировку под каждым текстом Гумилёва (если известно) ?

Добавлено: 22 май 2007, 18:27
Сергей Сербин
Точнее о планах может рассказать Akmay. Мне известно, что на сайте со временем планируется разместить комментарии из ПСС. Я как раз сканирую комментарии из 1-го тома, и летом они начнут здесь появляться.

У меня под рукой тоже нет ПСС, зато есть книга В. Полушина "Гумилёвы. 1720-2000", по которой можно установить (с. 94-95), что переводы из Уайльда были написаны до 28 мая 1912 года.

Комментарии к "Жирафу" из ПСС есть в одной из тем на нашем форуме, цитирую: "Дат.: 9 октября (н. ст.) 1907 — по дате письма к Брюсову".

Добавлено: 22 май 2007, 21:10
dmitrismirnov
Сергей, большое Вас спасибо. Очень интересные комментарии. Можно Вас попросить сделать Ваш комментарий этого стихотворения для его размещения его на Викитеке (под Вашим именем) в приложении к самому стихотворению (чуть более компактный, чем здесь, если можно) ?
Ваш ДС Мой е-мэйл dmitrismirnov@ntlworld.com

Добавлено: 23 май 2007, 00:45
Сергей Сербин
Увы, я птица совсем другого полёта и комментариев не пишу. Но постараюсь найти время, чтобы комментарии из ПСС скорее появились на этом сайте.

Добавлено: 23 май 2007, 13:21
Сергей Сербин
Небольшое уточнение.
Сергей Сербин писал(а):...переводы из Уайльда были написаны до 28 мая 1912 года.

"В конце мая [1912 года] Гумилев уехал в Слепнево работать. Он выполнял заказ К. И. Чуковского - перевел Оскара Уайльда по подстрочнику" (В. Лукницкая. Николай Гумилёв: Жизнь поэта по материалам домашнего архива семьи Лукницких. Л., 1990. С. 135).

28-е мая, когда "Н. Гумилёв подписал договор о передаче прав на издание его преводов Оскара Уайльда издательскому товариществу "А.Ф.Маркс"" (Полушин. Гумилёвы. С. 94), может и не быть формальной датой, по которой можно судить об окончании работы Гумилёва над переводами. Возможно, сначала был подписан договор, а затем состоялся отъезд в Слепнёво, где и были написаны эти переводы.

В подручных книгах я не могу найти более точные сведения, нужно смотреть комментарии к переводам.

Добавлено: 23 май 2007, 13:24
dmitrismirnov
Сергей, это уже очень помогает. Я пока помещу это, а затем, если понадобится, внесу исправления. Спасибо! ДС

Добавлено: 23 май 2007, 16:18
Сергей Сербин
Спасибо за новую страницу Гумилёва!

Добавлено: 23 май 2007, 17:11
dmitrismirnov
Не стОит благодарности. Буду рад, если кто поможет мне её пополнять. Предлагаю этому сайту и её энтузиастам творческое сотрудничество с Викитекой. ДС