подлинный "Гильгамеш"?.....

Все сообщения из "Старого форума".
Денис Бессараб

подлинный "Гильгамеш"?.....

Сообщение Денис Бессараб » 23 окт 2003, 17:49

Недавно мне позвонили из букинистики и предложили купить книгу "Гильгамеш". Расскажите, кто знает, что это за "Гумилевские переводы вавилонского эпоса", как выглядит обложка и сколько страниц в оригинальном издании 1919 года ?

Akmay

Обложка

Сообщение Akmay » 23 окт 2003, 18:52

Выглядит примерно <a href="pics/picture/gilgamesh.jpg" target=_blank>так</a>.<br>Примерно, потому как в руках я книгу не держал, соответственно сколько страниц так же не знаю.

Елена из Питера

Перевод "Гильгамеша"

Сообщение Елена из Питера » 24 окт 2003, 11:46

А нельзя ли поместить на сайте хотя бы небольшой отрывочек из перевода "Гильгамеша"? :)

suelinn

а где ж его взять?

Сообщение suelinn » 24 окт 2003, 12:41

Если память не изменяет, в собр.соч. он не публиковался, значит надо искать книжку, которая является музейной редкостью... Хотя в публичке должна быть, в Пушдоме тоже.

суэлинн

через интернет

Сообщение суэлинн » 24 окт 2003, 12:49

Ее предлагает купить интернет-магазин www.collection.ru<br>за 2500 руб. На сайте есть картинка с обложкой.

Akmay

Обещали...

Сообщение Akmay » 24 окт 2003, 13:14

Какая-то добрая душа, несколько месяцев назад писала мне, что отсканировала "Гильгамеша", скоро выверит текст и пришлет. Но пока ни слуху, ни духу... пороюсь в почтовом ящике, найду письмо, напишу... может и повезет...

Елена из Питера

Гильгамеш...

Сообщение Елена из Питера » 24 окт 2003, 13:48

... в Публичке есть. <br>В книге 78 страниц

Денис Бессараб

Где Гильгамеш собаку зарыл...

Сообщение Денис Бессараб » 27 окт 2003, 16:06

Интересно, но, по всей вероятности, желающим прочесть "Гильгамеш" действительно нужно обращаться к первоисточникам, поскольку составители собраний сочинений и сборников почему-то не симпатизировали "переводу вавилонского эпоса", хотя всюду в разделах "перевод" что-то да представлено. В аннотациях тоже - упоминание мельком.<br>У меня сложилось такое, может быть, превратное, впечатление, что "Гильгамеш" - не лучший образец переводческой деятельности Гумилева?<br>Ведь текст явно доступен составителям?<br><br>

Елена из Питера

Собрания сочинений

Сообщение Елена из Питера » 27 окт 2003, 16:32

Возможно, этот перевод будет опубликован в Полном собрании сочинений. Но хотелось бы почитать пораньше, т. е. здесь (хотя бы небольшой фрагмент).

Денис Бессараб

Но вот собака "несогласная"...

Сообщение Денис Бессараб » 11 ноя 2003, 16:30

Отбой! Недавно листал "Золотое сердце России", изданное в Кишиневе, и наткнулся на тот самый "Гильгамеш". Так что текст есть в доступе, если порыться хорошенько..

Akmay

Теперь есть и у нас...

Сообщение Akmay » 09 янв 2004, 10:54

В разделе "Переводы" соответственно.


Вернуться в «Старый форум»