Ссылка на статью: Туркестанские генералы
Любопытно... И размер, и образы заимствованы у Талькова. А почему нет ссылки на первоисточник - песню Талькова "Россия"?
Комментарий: Туркестанские генералы
-
- Сообщения: 753
- Зарегистрирован: 10 янв 2007, 02:05
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
-
- Сообщения: 511
- Зарегистрирован: 10 янв 2007, 09:13
- Откуда: Петербург. Россия
- Контактная информация:
-
- Сообщения: 753
- Зарегистрирован: 10 янв 2007, 02:05
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Хороший вопрос, на который у меня нет достойного ответа.
Я не готов привести параллельные строки из Гумилёва и Гребенщикова. И проводница поезда ("Из Калининна в Тверь", "Лилит", 1997), у ног которой раньше "отдыхал дикий зверь", только при воспалённом воображении может напоминать обложку "Жемчугов". Но я уверен, что "Гребенщиков и Гумилёв" - тема очень интересная для серьёзного анализа.
Но с другой стороны... Сейчас я могу сказать только самые поверхностные вещи, что "гумилёвское" у Гребеншикова (в моём понимании) - это скорее нетрадиционная образность, особый неповторимый язык, пресловутая экзотика, неудержимая тяга на Восток. Всё вместе я встречал только у Гумилёва и БГ, - я просто слишком плохой читатель.
В прошлом месяце, когда мы с моей двухлтетней дочерью впервые попали в лес, я начал ей рассказывать, что в лесу живут птицы, звери... "И обезьянки!", - перебила она меня. Она ещё не успела узнать, что леса бывают разные - северные и южные, тёплые и холодные... Так и я поспешил провести аналогию, потому что другие мне неизвестны.
И если начать разбираться, кто такие "люди, пришедшие из можжевельника" или "одетый в шёлк шелестящий волк", что - "серебро Господа моего", то магия звуков и слов, которая так роднит их обоих при первоначальном знакомстве, непременно рассыплется.
Я не готов привести параллельные строки из Гумилёва и Гребенщикова. И проводница поезда ("Из Калининна в Тверь", "Лилит", 1997), у ног которой раньше "отдыхал дикий зверь", только при воспалённом воображении может напоминать обложку "Жемчугов". Но я уверен, что "Гребенщиков и Гумилёв" - тема очень интересная для серьёзного анализа.
Но с другой стороны... Сейчас я могу сказать только самые поверхностные вещи, что "гумилёвское" у Гребеншикова (в моём понимании) - это скорее нетрадиционная образность, особый неповторимый язык, пресловутая экзотика, неудержимая тяга на Восток. Всё вместе я встречал только у Гумилёва и БГ, - я просто слишком плохой читатель.
В прошлом месяце, когда мы с моей двухлтетней дочерью впервые попали в лес, я начал ей рассказывать, что в лесу живут птицы, звери... "И обезьянки!", - перебила она меня. Она ещё не успела узнать, что леса бывают разные - северные и южные, тёплые и холодные... Так и я поспешил провести аналогию, потому что другие мне неизвестны.
И если начать разбираться, кто такие "люди, пришедшие из можжевельника" или "одетый в шёлк шелестящий волк", что - "серебро Господа моего", то магия звуков и слов, которая так роднит их обоих при первоначальном знакомстве, непременно рассыплется.
-
- Сообщения: 511
- Зарегистрирован: 10 янв 2007, 09:13
- Откуда: Петербург. Россия
- Контактная информация:
Туркестанские генералы
Еще у Гребня есть песня на стих Гумилева - фрагмент стихотворения "Я верил, я думал..."
И вот мне приснилось, что сердце мое не болит,
Оно - колокольчик фарфоровый в жёлтом Китае
На пагоде пёстрой… висит и приветно звенит,
В эмалевом небе дразня журавлиные стаи.
А тихая девушка в платье из красных шелков,
Где золотом вышиты осы, цветы и драконы,
С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов,
Внимательно слушая лёгкие, лёгкие звоны.
И вот мне приснилось, что сердце мое не болит,
Оно - колокольчик фарфоровый в жёлтом Китае
На пагоде пёстрой… висит и приветно звенит,
В эмалевом небе дразня журавлиные стаи.
А тихая девушка в платье из красных шелков,
Где золотом вышиты осы, цветы и драконы,
С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов,
Внимательно слушая лёгкие, лёгкие звоны.
-
- Site Admin
- Сообщения: 649
- Зарегистрирован: 25 дек 2006, 03:44
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Туркестанские генералы
Омагодан писал(а):Еще у Гребня есть песня на стих Гумилева - фрагмент стихотворения "Я верил, я думал..."
И вот мне приснилось, что сердце мое не болит,
Оно - колокольчик фарфоровый в жёлтом Китае
На пагоде пёстрой… висит и приветно звенит,
В эмалевом небе дразня журавлиные стаи.
А тихая девушка в платье из красных шелков,
Где золотом вышиты осы, цветы и драконы,
С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов,
Внимательно слушая лёгкие, лёгкие звоны.
Не совсем так. Это песня Александра Вертинского.
-
- Сообщения: 753
- Зарегистрирован: 10 янв 2007, 02:05
- Откуда: Москва
- Контактная информация: