Канцоны. Как тихо стало в природе! Об Адонисе с лунной красо

Комменарии, замечания и пр. к стихотворениям, статьям и пр. на сайте gumilev.ru
ИванПолувеков
Posts: 329
Joined: 19 Jun 2009, 05:47
Location: Хакасия
Contact:

Канцоны. Как тихо стало в природе! Об Адонисе с лунной красо

Postby ИванПолувеков » 07 Jan 2011, 16:07

Канцона.
Как тихо стало в природе! Вся — зренье она, вся — слух: к последней страшной свободе склонился уже наш дух! Земля забудет обиды всех воинов, всех купцов, и будут, как встарь, друиды учить с зеленых холмов. И будут, как встарь, поэты вести сердца к высоте, как…

"Земля забудет обиды всех воинов, всех купцов. "
Воины не обижали землю. Вся их злоба была направлена на врагов.
Купцы не обижали землю. Купцы могли обидеть либо своих конкурентов, либо покупателей (либо поставщиков).
А вот ЖЕНЩИНУ (в системе обозначений акмеистов словом "земля" обозначается женщина) с давних пор и до наших дней "завоёвывают" и покупают (подкупают). И ели женщина не продажна, и не слишком самолюбива - то такое отношение для неё оскорбительно. У женщин есть СОБСТВЕННОЕ ДОСТОИНСТВО (истоки феминизма), гордость, честь, САМОДОСТАТОЧНОСТЬ.


Об Адонисе с лунной красотой...

"...правдива смерть, а жизнь бормочет ложь. . . .и ты, о нежная, чье имя — пенье, чье тело — музыка, и ты идешь на беспощадное исчезновенье. . . . но, мне,..."

Многоточие, отделяющее ИСЧЕЗНОВЕНЬЕ от последующего текста я поставил потому, что приглашаю подумать, какой знак препинания здесь следует поставить.
Поставить Точку. Это придаст предложению спокойный, "философствующий" оттенок, что не вяжется с импульсивным (эмоционально-напряжённым) началом фразы (..о нежная!...тело - музыка!).
Поставить восклицательный знак. Это поможет согласовать пафос частей фразы, но придаст КАТЕГОРИЧЕСКИ-УТВЕРДИТЕЛЬНЫЙ (безапелляционное заявление, констатация факта) смысл.
Но в обоих этих случаях подразумевается, что "идёшь на.." значит: "тебе предстоит.."
Однако, словосочетание "идти НА.." означает (применяется в случаях) "идти на риск", "идти на преступление", одним словом, "осмелиться сделать РЕШИТЕЛЬНЫЙ шаг", "СОЗНАТЕЛЬНО пренебречь (сопутствующими) потерями".
Такое словоупотребление в данном контексте подчёркивается союзом НО, с которого начинается следующая фраза. "Ты идёшь на решительный шаг, но мне уготован совсем иной путь".
Таким образом, мы приходим к пониманию, что словом "исчезновенье", синонимичным слову "смерть", здесь обозначена ИЗМЕНА (исчезновенье любви).
В результате, читателю предлагается на выбор, поставить ли вопросительный знак, что значило бы: "Не верю, что ты такая!" Или восклицательный, свидетельствующий о негодовании по поводу готовящейся ("идёшь на..") измены.

Return to “Комментарии”