Шекспир

Обсуждения, споры, вопросы и т.п.
Vitalii
Сообщения: 423
Зарегистрирован: 10 янв 2007, 06:38
Откуда: Meksika

Шекспир

Сообщение Vitalii » 20 фев 2007, 07:52

В кругах, близких к акмеизму, чаще всего произносятся имена Шекспира, Рабле, Виллона и Теофиля Готье. Подбор этих имен не произволен.

................
Смерть пришла, и предложил ей воин
Поиграть в изломанные кости
KING RICHARD
A horse! a horse! my kingdom for a horse!
CATESBY
Withdraw, my lord! I’ll help you to a horse.
KING RICHARD
Slave, I have set my life upon a cast
And I will stand the hazard of the die.

КОРОЛЬ РИЧАРД
Коня! Коня! Всё царство за коня!
КЭТСБИ
Бегите, сир! Вас проведу к коню.
КОРОЛЬ РИЧАРД
Раб! Жизнь свою на кон бросая,
Перед костями смерти устою.
Чтобы понять значение фразы «Коня! Коня! Всё царство за коня!», надо учесть, что язык Шекспира богат всевозможными литературными изысками...
...интересная игра слов встречается во фразе: «Раб! Жизнь свою на кон бросая, // Перед костями смерти устою.» Здесь обыгрывается двойное значение слова «кости»: символ смерти и игральные кости. В оригинале эта игра слов построена на двойном значении слова «die»: как глагол, оно значит «умирать», а как существительное — «игральная кость».

http://ezhe.ru/ib/issue.html?670

Вернуться в «О творчестве»