Страница 1 из 2

Перечень опечаток

Добавлено: 12 янв 2007, 11:05
Vitalii
Посетители, вносите сюда (на эту тему) замеченные Вами опечатки.
Спасибо.

Добавлено: 01 фев 2007, 12:31
Пятачок
Дык... внизу ж кнопочка есть специальная для ачипяток. Я ею пользуюсь.

Добавлено: 01 фев 2007, 12:34
Akmay
Пятачок писал(а):Дык... внизу ж кнопочка есть специальная для ачипяток. Я ею пользуюсь.


Её возможностей не всегда хватает, порой стоит написать комментарий, затем и сия тема :)

Добавлено: 01 фев 2007, 20:04
Vitalii
Nu v obshchem ya chelovek ot komputernogo veka otstyalii i ne sovsem ponimayu kak knopochkoi ya dolzhen ispravit' vot takuyu situatsiyu:
dva primechaniya k stat'e s odinakovim nomerom:
9. Имеется в виду эпизод из Книги Бытия: «Иаков же...
9 Имеется в виду ст-ние А. С. Пушкина «Эхо».
V tekste stat'i numeratsiya pravil'naya:
эхо, нормой поэта по правому идеалу Пушкина(10).

Poslat' Akmayu tsifru "9"? Ili znachok "*", esli smotret' druguyu "ocherpyatku"?
Elena upominala chto gde-to est' k knopochkam eshche i kommentarii, a u nas poka Akmay zhalovalsya chto poluchiv odnu bukvu kak opechatku v bol'shom tekste ne znal chto s nei delat'...
Tak chto ya uzh po starinke... karandashikom...

Добавлено: 02 фев 2007, 09:15
Елена из Питера
Vitalii писал(а):Elena upominala chto gde-to est' k knopochkam eshche i kommentarii

Да, на сайте телеканала "Культура". А ещё на сайте, где опубликована "Синяя звезда" Куприна, ошибка обозначается так: [!!!]очепятка[!!!]. Только скобки угловые :) .

Добавлено: 21 фев 2007, 06:13
Vitalii
Dva teksta na saite:

Африканская охота
.. / Проза / Тень от пальмы

Африканский дневник
.. / Проза / Рассказы и повести

sovpadayut; raznitsa tol'ko v nazvanii, v tom chto v "Afrikanskoi ohote" vichitani opechatki, a v "Afrikanskom dnevnike - net; no zato k nemu est' kommentarii, otsutstvuyushchie pri otkrivanii "Afrikanskoi ohoti". Kak bi eto - soedinit' vichitannii tekst s kommentariyami, i ubrat' dublyazh?

Добавлено: 17 апр 2007, 03:48
Vitalii
http://www.gumilev.ru/main.phtml?aid=5000237
Варвары
.....
И зов ее мчался, как звоны серебряной лютни:
& laquo;Спешите, герои, несущие луки и пращи!

Добавлено: 17 апр 2007, 04:22
Vitalii
http://www.gumilev.ru/main.phtml?aid=5000263
Вечер
........
Зловещих птиц — мои печали.
0, повелительница ночь,

Vmesto bukvi "O" napechatana tsifra "0"

Добавлено: 17 апр 2007, 04:31
Vitalii
http://www.gumilev.ru/main.phtml?aid=5000267
Сон адама

адама = Адама

Добавлено: 17 апр 2007, 06:11
Vitalii
http://www.gumilev.ru/main.phtml?aid=5000498
Прощенье

Не накажи меня за эти
Слова, не ввергни снова в бездну, —
Когда-нибудь при лунном свете,
Раб истомленный, я исчезну.
Я побегу в пустынном поле

Через канавы и заборы,
Забыв себя и ужас боли,
И все условья, договоры.

Razdelit' strofi.

Добавлено: 17 ноя 2007, 17:13
Сергей Сербин
15 ноября на сайте появилась статья М. Баскера: http://gumilev.ru/main.phtml?aid=225085320. Её правильное заглавие - "«Далекое озеро Чад» Николая Гумилева". Урезанное заглавие попало и на главную страницу в разделе "Обновления в собрании", и на страницу "Статьи о Гумилёве..." ("О творчестве").

Добавлено: 29 май 2008, 11:16
Сергей Сербин
http://gumilev.ru/main.phtml?aid=5000417
"Звёздный ужас", восьмидесятая строка:

— Мне отмщения, а не вам отмщенья!

Выделенные слова - разные. В ПСС вместо них — "отмщенье".
Спасибо!

Добавлено: 24 ноя 2008, 14:54
NBR
А у меня ctrl-enter вообще не работает.

Главная страница:
Спасибо автору, за присланный перевод.

Неслышный, мелкий падал дождь...

По ней дымящаяся кровь
То тихо капала, то вновь
Струею падала о(?) стану

У Гумилева так и есть - "о стану"?

Заводи

Рыба плеснулаеь в омуте…

Сегодня у берега нашего бросил...

Всё, всё, что ласкает надменное сердце,
На ом корабле нам привез Люцифер.

Я очень часто бываю на Вашем сайте, благодарю Вас за произведенные изменения.

Добавлено: 24 ноя 2008, 16:01
Akmay
Из ней дымящаяся кровь
То тихо капала, то вновь
Струею падала по стану

Откуда взялось "По ней", посмотрю дома, стихотворение на сайте появилось из вашингтонского четырехтомника, но никаких разночтений в ПСС не упоминается, может просто ошибка программы распознавания текста, или опечатка в четырехтомнике.

Добавлено: 19 дек 2008, 16:00
Akmay
Сергей Сербин писал(а):Вместо статьи «Николай Гумилёв (1886-1921)» Сергея Маковского по этой ссылке http://gumilev.ru/biography/33/ теперь попадаешь на примечания к ней. Старая дореформенная ссылка ведёт туда же. http://www.gumilev.ru/main.phtml?aid=150082321


fixed

Добавлено: 24 дек 2008, 14:29
Akmay
Сергей Сербин писал(а):Спасибо!
В разделе "Чужие стихи" в списке авторов - два Осипа Мандельштама.


fixed

Добавлено: 25 дек 2008, 22:31
NBR
Она говорила: "Любимый, любимый..."

Ты знаешь, что женское тело могуче,
В нем радости всех неизведанных стран,
Ты знаешь, что женское сердце певуче,
Умеет цеЛить от тоски и от ран.

Добавлено: 26 дек 2008, 03:43
Akmay
NBR писал(а):Она говорила: "Любимый, любимый..."

Ты знаешь, что женское тело могуче,
В нем радости всех неизведанных стран,
Ты знаешь, что женское сердце певуче,
Умеет цеЛить от тоски и от ран.


fixed

Добавлено: 10 янв 2009, 19:14
NBR
Одержимый

Как будет страшен этот час!
Я буду сжат доспехом тесным,
И, как всегда, о coup de gr&acircce
Я возоплю пред неизвестным.

Добавлено: 19 янв 2009, 23:45
NBR
Я позабуду. Но, вечно и вечно галдя(???),
Буду склоняться над омутом прежнего я,
чтобы припомнить, о чем позабыл… и седая,
Первая прядка волос, помни, будет твоя.

Гадая?