Норвежский

Для обсуждения переводов Гумилёва на другие языки.
Сергей Сербин
Сообщения: 753
Зарегистрирован: 10 янв 2007, 02:05
Откуда: Москва
Контактная информация:

Норвежский

Сообщение Сергей Сербин » 06 янв 2009, 16:35

К сожалению, опять о труднодоступных книгах, а не о переводах из интернета.

Кроме переводов Ю Эггена (Jo Eggen) на новонорвежский язык, которые я скоро отправлю Akmay'ю, есть ещё по крайней мере два издания с переводами стихотворений Гумилёва на норвежский язык.

Fra russisk lyrikk / Under red. av Boris Kleiber. [Overs. av Th. Faarlund m.fl.]. - Oslo : Gyldendal, 1968. - 111 s.
Bidragsytere: Aleksander Pusjkin. Jevgenij Baratynskij. Mikhail Lérmontov. Fjodor Tjútsjev. Afanásij Fet. Aleksander Blok. Nikolaj Gumiljóv. Anna Akhmátova. Osip Mandelstám

Samtiden. tidsskrift for politikk, litteratur og samfunnsspørsmål. Hefte nr. 8, 1969.
ca. 60 s. Hefta. Pen. 1969. Thomas Chr. Wyller: Det ulykkelige valg - eller opposisjonen som ble vekk. Nils Petter Gleditsch: Hawaii og legenden om paradiset. Arild Haaland: Nullskatt og medeie. Judith Lichtenstein Vogt: Myten om assimilation. Ragnar Førsund: Det store spranget. Torleif Kippersund: Noen erfaringer med Kincks dramatikk. Nina Heintz: Nikolai Gumilev. Nikolai Gumilev: Dikt. Fra russisk av Nina Heintz

Во втором журнале общим объёмом около 60 страниц опубликована небольшая статья Нины Хейнц о Гумилёве и несколько переведённых ею стихотворений.

Вернуться в «О переводах»