Гумилёв попал в датский сборник афоризмов:
Vi ved, at træerne og ikke vi er skænket det fuldkommengjorte livs storhed.
Gumiljov, Nikolaj
http://detdan.dk/quotes/Citater_A_Z/g.htm
По-русски:
Я знаю, что деревьям, а не нам,
Дано величье совершенной жизни...
Датский
-
- Сообщения: 753
- Зарегистрирован: 10 янв 2007, 02:05
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Последний раз редактировалось Сергей Сербин 20 ноя 2008, 22:04, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 511
- Зарегистрирован: 10 янв 2007, 09:13
- Откуда: Петербург. Россия
- Контактная информация:
-
- Site Admin
- Сообщения: 649
- Зарегистрирован: 25 дек 2006, 03:44
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Сергей Сербин писал(а):Гумилёв попал в датский сборник афоризмов:
Vi ved, at træerne og ikke vi er skænket det fuldkommengjorte livs storhed.
Gumiljov, Nikolaj
http://detdan.dk/quotes/Citater_A_Z/g.htm
По-русски:
Я знаю, что деревьям, а не нам,
Дано величье совершенной жизни...
Здорово. Жалко, что поиск не находит полной версии. Впрочем не факт, что она есть.
-
- Сообщения: 753
- Зарегистрирован: 10 янв 2007, 02:05
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Похоже на подстрочник. Но есть книга на датском, в которой есть что-то из Гумилёва: Russiske digte : 1900-1950 / en antologi ved Georg Sarauw ; oversat af Georg Sarauw. - Wivel, 1950. - 166 sider (Valerij Brjuzov, Nikolaj Gumilov, Majakovskij...). (Георг Сараув перевёл на датский ещё, например, Достоевского и "Слово о полку Игореве".) Жаль только, что её нет в библиотеках бывшего Союза. Как нет и монографии по "Серебряному веку" в русской литературе с фрагментами из стихотворений: Lad os blive som solen. Den russiske sølvalder 1890-1917. En litteraturhistorisk fremstilling. Af Mette Dalsgaard. 407 sider, 17,5 x 25 cm. Med 76 illustrationer (6 i farver). [Udgivet 2002]